Il servizio che permette di segnalare a UniboMagazine e alla Newsletter UniboCultura le iniziative culturali organizzate dall'Università di Bologna.
dal 12 al 14 Giugno 2003
Jeudi 12 juin 9h.00 – Allocutions de bienvenue 9h.15 – Présidence : Marie-Chistine Kok Escalle Benedetta Papasogli, Télémaque alla scuola della sapienza Anne-Marie Perrin-Naffakh, Télémaque : un style exemplaire. Claude Cortier, Les qualités de la langue française et de l'éloquence d'après les discours des grammairiens contemporains de Fénelon. Pause 11h.15 – Présidence : Daniel Coste Alain Vergnioux, L'impensé pédagogique du Télémaque de Fénelon Henk Hillenaar, Le projet didactique de Fénelon auteur de Télémaque : enjeux et perspectives Carlo Pancera, tolleranza e approccio non-autoritario nella pedagogia di Fénelon 15h.00 – Présidence : Juan García Bascuñana Henri Besse, La figure de Mentor dans le Télémaque et en didactique des langues Marie-Hélène Clavères, Télémaque ou es débats méthodologiques sur le statut du texte (1820-1840) Rachele Raus, Stratégies de lecture et pédagogie : le cas de la « sagesse » dans le Télémaque Pause 17h.00 – Présidence: Renata Carocci Madeleine Van Strien-Chardonneau, « Sans Calypso et Eucharis je doute qu'on eût lu tant de leçons de politique et de vertus royales ». Isabelle de Charrière (Belle de Zuylen) (1740-1805) et Les Aventures de Télémaque Dora Bienaimé Rigo, Les aventures de Télémaque di Louis Aragon (1922) Licia Reggiani, « Ainsi parlait Eve. Ainsi parlent les filles d'Eve ». La présence des Aventures de Télémaque dans Madame Orpha de Marie Gevers Vendredi 13 juin 9h.00 – Présidence : Jacqueline Lillo Marie-Christine Kok Escalle, Les éditions hollandaises des Aventures de Télémaque Maria José Salema, Amour et haine : Télémaque et l'apprentissage du français au Portugal Biljana Stikić, La réception et l'utilisation des Aventures de Télémaque en Serbie Pause 11h.00 – Présidence : Gisèle Kahn Nenad Krstić, L'analyse philologique d'une traduction serbe du Télémaque Elisabet Hammar, Télémaque et Charles XII. La construction d'un roi Michel Berré, Apprendre le français par les textes : quelle place pour le Télémaque dans l'enseignement belge vers 1820-1850 ? Claude Bisquerra, Illustrations et légendes dans les diverses éditions du Télémaque. Typologies et messages 15h.00 – Présidence : Marie-Hélène Clavères Filomena Vitale, Analyse traductologique de trois éditions italiennes du Télémaque avant 1860 Nicole Maroger, Le Télémaque en pièces détachées: anthologies et morceaux choisis au XXe siècle Jacqueline Lillo, L'enseignement du français au Collège des Jésuites de Palerme (1800-1860) Pause 17h.00 – Assemblée générale de la SIHFLES Samedi 14 juin 9h.00 – Présidence : Jean-Claude Chevalier Juan Garcia-Bascuñana, Le Télémaque en Espagne: réception, contradictions, malentendus Carmen Vera Peréz, A propos des traductions du Télémaque en espagnol Brigitte Lépinette, Morale et langue étrangère en Espagne... sans Tèlémaque (XVIIIe-XIXe) Pause 11h.30 – Présidence : Henri Besse Javier Suso Lopez, Télémaque au cœur de la méthode Jacotot Ma Eugenia Fernandez Fraile/Maria Helena de la Viña Molleda, Les Aventures de Télémaque dans l'enseignement du FLE en Espagne Ester Juan Oliva, Les professeurs-traducteurs du XIXe siècle ou Télémaque revisité15h.00 – Présidence : Maria Colombo Annalisa Villani, Il Télémaque di Fénelon nelle biblioteche, Università ed Istituti d'istruzione religiosi a Roma: strumento pedagogico-linguistico, supporto per una formazione morale e culturale o oggetto di una disputa teologica? Fernando Cipriani, L'intérêt pédagogique du Télémaque dans les études de ce dernier demi siècleBruna Ranzani, Télémaque nell'editoria scolastica Pause Conclusions