Logo d'ateneo Unibo Magazine

Mostra per data

Segnala un evento

Il servizio che permette di segnalare a UniboMagazine e alla Newsletter UniboCultura le iniziative culturali organizzate dall'Università di Bologna.

Ascoltare per tradurre. Teatro europeo tradotto

dal 13 al 20 Marzo 2007

Dipartimento SITLeC (Forlì), Sala Affrescata

Due appuntamenti sotto il nome "Teatro europeo tradotto" all'interno della programmazione "Atti di ascolto" del Centro di Studi Teatrali

"I suoni arrivano al porto, al teatro, all'orecchio, al grande porto del teatro orecchio". E' una citazione di Italo Calvino ad accompagnare la programmazione 2006-2007 del Centro di Studi Teatrali, intitolata "Atti di ascolto", iniziativa promossa dal Centro di Studi Teatrali e dal Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione Lingue e Culture (SITLeC), Polo di Forlì. Obiettivo della serie di eventi è utilizzare le tecniche teatrali per valorizzare e sviluppare le capacità di ascolto attivo per i futuri mediatori linguistici e culturali e per i futuri attori sociali, economici e politici. All'interno dell'iniziativa, il 13 e il 20 marzo si terranno, alle ore 17,30, nella Sala Affrescata del Dipartimento SITLeC (Corso Diaz n. 64, Forlì), due incontri racchiusi sotto il nome di "Teatro europeo tradotto". Il primo, martedì 13 febbraio, sarà "Ascoltare per tradurre [Teatro europeo tradutto I]. Incontro con Letizia Russo". Martedì 20 marzo, invece, sarà la volta di "Ascoltare per tradurre [Teatro europeo tradotto II]. Incontro con Sandra Soncini".